社內新聞

首頁 > 新聞中心 > 社內新聞

七星彩长条808长条版:崇文書局漢英雙語本《莊子》順利在美出版發行

      由崇文書局與美國俄亥俄州立大學外語出版社合作的漢英雙語本《莊子》一書,于2019年9月在美國出版發行。該書作為中美文化交流的成果之一,出現在9月20日于美國俄亥俄州哥倫布市舉行的“湖北—俄亥俄周開幕式”上。
 


俄州—湖北友好協會副會長許琳(左)漢英雙語本《莊子》特約編輯李敏儒博士(中)向中國駐紐約總領事黃屏(右)贈送該書
 
      《莊子》是我國重要的文化典籍,思想通達深邃,文字汪洋恣肆,無論是現代漢語翻譯,還是英文翻譯,均極困難。崇文書局漢英雙語本《莊子》一書的漢語部分由北京師范大學國學研究院副教授李敏辭博士校訂、今譯,英文部分由美國賓夕法尼亞大學東亞語言與文明系中國語言文學教授、著名漢學家梅維恒(Victor H.Mair)博士翻譯。崇文書局辭書編輯部和俄亥俄州立大學外語出版社的編輯團隊為制作該書,通力合作,雙方都傾注了大量心力,耗時三年,終于完成。
 


俄州大學代表向湖北省副省長趙海山(中)贈送該書



崇文書局社長韓敏(左一)漢英雙語本《莊子》特約編輯李敏儒博士(左二)湖北美術出版社總編輯余杉(右二)崇文書局編輯張弛(右一)
 
      該書出版之后,中美雙方專家均給予好評,認為是目前的權威版本之一。

版權所有 崇文書局 技術支持 長江數字 我要投稿

地址:中國武漢市武昌雄楚大街268號省出版文化城C座11樓 郵編:430070 站長統計